It's kind of funny that, even on platforms like the Game Boy Advance, which no technical differences between regions (what with having their own screen and all) developers still take the time to produce separate versions of a game between Europe and North America, with the only difference between the two versions being that the Euro version has multiple languages.
@Jo that always bothered me. like why wouldn't they just release the multi-language one everywhere?
@tessaracht I know, right? That's a significant potential audience you might be screwing over without all those language options.
@Jo hooray bullshit capitalism making things worse for no reason.
An on point example: Australian versions. Despite there only being one European language in Australia, they STILL carry all of the languages found in the European versions.
@Jo I think some developers did do that, like Lady Sia. The reason they were handled separately is making cartridges were still prohibitively expensive, so developers had to decide whether each game needed to be brought to each region at all
Also it was a big enough deal to differentiate between US and UK localization
@plsburydoughboy Yeah, but 99.99% of the time, we just get the US English text anyway.
@Jo Every GBA game that didn't get published in Europe didn't have to get translated to five or so languages
Of course, they had to take regional compatibility into account when deciding to localize too
@plsburydoughboy Which isn't even an issue with Game Boys, though.
The social network of the future: No ads, no corporate surveillance, ethical design, and decentralization! Own your data with Mastodon!